кэрролл дж. страна смеха
Сказки: Кэрролл Льюис. Алиса в Зазеркалье
Сказки
Три толстякаТысяча кэрролл дж. страна смеха одна ночьЛилипут - сын ВеликанаДоктор АйболитСундучок, в котором что-то стучитАлиса в стране чудес (5 переводов + оригинал)Алиса в ЗазеркальеКрасотаТребуется корольВолшебные перья АрарахисаПолное собрание сочинений в 3-х томахБаранкин, будь человеком! Неизвестные приключения Б.СказкиКнига для детей No 2Лучшие сказки мираБирюлевские чудесаЧерная курица, или Подземная жителиПутешествие Голубой СтрелыСказки о Деревянном человечке 1-3Сказка о быдлеЕщё 20 »
Алиса в Зазеркалье Льюис Кэрролл.
Алиса в зазеркалье
———————————————————————————————————-
Lewis Carroll. Through The Looking-Glass And What Alice Found There.
Пер. - Н.Демурова.
OCR & spellcheck by HarryFan, 4 October 2000
———————————————————————————————————-
(Сквозь зеркало кэрролл дж. страна смеха что там увидела Алиса)
Белая Пешка (Алиса) начинает кэрролл дж. страна смеха становится Королевой в одиннадцать ходов
1. Алиса встречает Черную Королеву
2. Алиса через d3 (железная дорога идет на d4 (Траляля кэрролл дж. страна смеха Труляля)
3. Алиса встречает Белую Королеву (с шалью)
4. Алиса идет на d5 (лавка, река, лавка)
5. Алиса идет на d6 (Шалтай-Болтай)
6. Алиса идет на d7 (лес)
7. Белый Конь берет Черного Коня
8. Алиса идет на d8 (коронация)
9. Алиса становится Королевой
10. Алиса "рокируется" (пир)
11. Алиса берет Черную Королеву кэрролл дж. страна смеха выигрывает партию
1. Черная Королева уходит на h5
2. Белая Королева идет на с4 (ловит шаль)
4. Белая Королева уходит на f8 (оставляет на полке яйцо)
5. Белая Королева идет на с8 (спасаясь от Черного Коня)
6. Черный Конь идет на е7
7. Белый Конь идет на f5
8. Черная Королева идет на е8 ("экзамен")
9. Королевы "рокируются"
10. Белая Королева идет на a6 (суп)
DRAMATIS PERSONAE (РАССТАНОВКА ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИГРЫ)
БЕЛЫЕ
Фигуры: Труляля, Единорог, Овца, Белая Королева, Белый Король,
Старичок, Белый Рыцарь, Траляля
Пешки: Маргаритка, Зай Атс, Устрица, Крошка Лили, Лань, Устрица,
Болванс Чик, Маргаритка
ЧЕРНЫЕ
Фигуры: Шалтай-Болтай, Плотник, Морж, Черная Королева, Черный Король,
Ворон, Черный Рыцарь, Лев
Пешки: Маргаритка, Чужестранец, Устрица, Тигровая Лилия, Роза, Устрица,
Лягушонок, Маргаритка
Дитя с безоблачным челом
И удивленным взглядом,
Пусть изменилось все кругом
И мы с тобой не рядом,
Пусть годы разлучили нас,
Прими в подарок мой рассказ.
Тебя я вижу лишь во сне,
Не слышен смех твой милый,
Ты выросла, кэрролл дж. страна смеха обо мне,
Наверное, забыла (*1).
С меня довольно, что сейчас
Ты выслушаешь мой рассказ.
Он начат много лет назад
Июльским утром ранним,
Скользила наша лодка в лад
С моим повествованьем.
Я помню этот синий путь,
Хоть годы говорят: забудь!
Мой милый друг, промчатся дни,
Раздастся голос грозный.
И он велит тебе: "Усни!"
И спорить будет поздно.
Мы так похожи на ребят,
Что спать ложиться не хотят.
Вокруг - мороз, слепящий снег
И пусто, как в пустыне,
У нас же - радость, детский смех,
Горит огонь в камине.
Спасает сказка от невзгод -
Пускай тебя она спасет.
Хоть легкая витает грусть
В моей волшебной сказке,
Хоть лето кончилось, но пусть
Его не блекнут краски,
Дыханью зла кэрролл дж. страна смеха в этот раз
Не опечалить мой рассказ.
ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА
Так как шахматная задача, приведенная на предыдущей странице, поставила
в тупик некоторых читателей, мне следует, очевидно, объяснить, что она
составлена в соответствии с правилами - насколько это касается самих
_ходов_.
Правда, _очередность_ черных кэрролл дж. страна смеха белых не всегда соблюдается с надлежащей
строгостью, кэрролл дж. страна смеха "рокировка" трех Королев просто означает, что все три
попадают во дворец; однако всякий, кто возьмет на себя труд расставить
фигуры кэрролл дж. страна смеха проделать указанные ходы, убедится, что "шах" Белому Королю на
6-м ходу, потеря черными Коня на 7-м кэрролл дж. страна смеха финальный "мат" Черному Королю не
противоречат законам игры (*2).
Новые слова в стихотворении "Бармаглот" вызвали известные разногласия
относительно их произношения; мне следует, очевидно, дать разъяснения кэрролл дж. страна смеха по
_этому_ пункту. "Хливкие" следует произносить с ударением на первом слоге;
"хрюкотали" - на третьем; кэрролл дж. страна смеха "зелюки" - на последнем".
Для шестьдесят первой тысячи этого издания с деревянных форм были
сделаны новые клише (так как их не использовали непосредственно для
печати, они находятся в таком же отличном состоянии, как кэрролл дж. страна смеха кэрролл дж. страна смеха 1871 г.,
когда их изготовили); вся книга была набрана новым шрифтом. Если в
художественном отношении это переиздание в чем-либо будет уступать своим
предшественникам, это произойдет не по вине автора, издателя или
типографии.
Пользуюсь случаем уведомить публику, что "Алиса для детей", стоившая до
сего дня 4 шиллинга без обложки, продается сейчас на тех же условиях, что
и обычные шиллинговые книжки с картинками, хоть я кэрролл дж. страна смеха уверен, что она
превосходит их во всех отношениях (за исключением самого _текста_, о
котором я не вправе судить). 4 шиллинга - это была цена вполне разумная,
если учесть, какие серьезные расходы повлекла для меня эта книга; впрочем,
раз Читатели говорят: "За книжку с картинками, как бы хороша она ни была,
мы _не_ желаем платить больше четырех шиллингов", - я согласен списать в
убыток свои расходы по ее изданию, и, чтобы не оставить малышей, для
которых она была написана, вовсе без нее, я продаю ее по такой цене, что
для меня равносильно тому, как если б я раздавал ее даром.
Рождество 1896 г.
1. ЗАЗЕРКАЛЬНЫЙ ДОМ
Одно было совершенно ясно: _белый_ котенок тут ни при чем; во всем
виноват черный кэрролл дж. страна смеха никто другой. Вот уже полчаса, как мама-кошка мыла
Снежинке мордочку (а та стойко сносила эту муку) - так что при всем
желании Снежинка ничего не _могла_ сделать.
А знаешь, как Дина умывала своих котят? Одной лапой она хватала
бедняжку за ухо кэрролл дж. страна смеха прижимала к полу, кэрролл дж. страна смеха другой терла ей всю мордочку,
начиная с носа, против шерсти. Как я уже сказал, что это время она
трудилась над Снежинкой, кэрролл дж. страна смеха та лежала смирно, не сопротивлялась, да еще
пыталась мурлыкать - видно, понимала, что все это делается для ее же
блага.
С черненькой Китти Дина покончила раньше, кэрролл дж. страна смеха теперь, пока Алиса сидела,
свернувшись калачиком на уголке просторного кресла, что-то бормоча про
себя в полудреме, Китти от души забавлялась, играя с клубком шерсти,
которую Алиса мотала поутру; она весело гоняла его по полу и, конечно,
размотала кэрролл дж. страна смеха запутала вконец. Нитки валялись теперь на коврике перед
камином, до того спутанные, что на них страшно было смотреть, кэрролл дж. страна смеха Китти
прыгала по ним, пытаясь поймать собственный хвост.
- Ах, Китти, до чего же ты противная! - сказала Алиса, поймав ее и
легонько целуя в мордочку, - для того, видно, чтобы она получше поняла,
что хозяйка на нее сердится. - Неужели Дина тебе не объясняла, как себя
нужно вести?
Она взглянула с укоризной на Дину кэрролл дж. страна смеха как можно строже добавила:
- _Нехорошо_, Дина, _нехорошо_!
А потом она опять забралась в кресло, прихватив с собой шерсть и
котенка, кэрролл дж. страна смеха снова принялась за клубок. Но дело у Алисы шло медленно, потому
что она все время отвлекалась - то беседовала с Китти, кэрролл дж. страна смеха то бормотала
что-то себе под нос. Китти смирно сидела у нее на коленях, притворяясь,
что внимательно следит за тем, как Алиса мотает шерсть; время от времени
она протягивала лапку кэрролл дж. страна смеха тихонько трогала клубок, словно желая сказать, что
с удовольствием помогла бы, если б умела.
- А знаешь, что будет завтра? - говорила Алиса. - Ты бы кэрролл дж. страна смеха сама
догадалась, если б сидела со мной утром на окошке. Только ты была занята -
Дина тебя умывала. А я смотрела, как мальчишки собирают щепки на костер.
Для костра надо много щепок, Китти. Было ужасно холодно, кэрролл дж. страна смеха тут еще снег
пошел - пришлось им разойтись по домам! Но не горюй, Китти! Завтра мы
пойдем смотреть на костер! (*3)
Тут Алиса намотала немножко шерсти Китти на шею - просто так, чтобы
посмотреть, пойдет ли ей это; Китти стала вырываться - клубок скатился на
пол кэрролл дж. страна смеха опять размотался.
- Знаешь, - продолжала Алиса, когда они снова устроились в кресле, - я
так на тебя рассердилась. Китти, когда увидела, что ты наделала. Я чуть
было не открыла окошко кэрролл дж. страна смеха не посадила тебя на снег! Ты это заслужила,
шалунья! Что ты можешь сказать в свое оправдание? А теперь слушай кэрролл дж. страна смеха не
прерывай меня! (Тут она погрозила Китти пальцем.) Я тебе все скажу!
Во-первых, ты пищала, когда тебя мыли сегодня утром. Да, возражать тебе
нечего, я слышала своими собственными ушами! Что ты там говоришь? (Алиса
замолчала, сделав вид, что слушает Китти.) Она попала тебе лапой в глаз?
Сама виновата, незачем тебе было открывать глаза! Если б ты зажмурилась
покрепче, этого бы не случилось! Не оправдывайся, пожалуйста! Лучше
послушай! Во-вторых, ты оттащила Снежинку (*4) за хвост от блюдечка, когда
я налила ей молока. Ах, вот как, тебе пить захотелось? А про нее ты не
подумала? И, в-третьих, стоило мне отвернуться, как ты тут же размотала
всю шерсть. Целых три проступка, Китти, кэрролл дж. страна смеха ты еще ни за один не
поплатилась! Ну, подожди, накажу я тебя за все сразу - через неделю!
- А что было бы, если бы _меня_ тоже стали наказывать за все разом?
(Она размышляла вслух, обращаясь скорее к самой себе, чем к Китти.) Что бы
тогда было в _конце года_? Сидеть бы мне в тюрьме, не иначе! А если б меня
оставляли без обеда за каждый проступок? Тогда бы в один прекрасный день я
осталась бы сразу без ста обедов! Ну, _это_ еще не так страшно! Хуже, если
б нужно было съесть все сто обедов разом!
- Слышишь, как снег шуршит о стекла, Китти? Какой он пушистый кэрролл дж. страна смеха мягкий!
Как он ласкается к окнам! Снег, верно, _любит_ поля кэрролл дж. страна смеха деревья, раз он так
нежен с ними! Он укрывает их белой периной, чтобы им было тепло кэрролл дж. страна смеха уютно, и
говорит: "Спите, дорогие, спите, пока не наступит лето". А восстав от
зимнего сна, Китти, они наденут зеленый наряд кэрролл дж. страна смеха пустятся в пляс на ветру.
Ах, как это красиво! - Тут Алиса захлопала в ладоши кэрролл дж. страна смеха опять уронила
клубок. - Хорошо бы все это кэрролл дж. страна смеха _вправду_ так было! Ведь осенью лес кэрролл дж. страна смеха в
самом деле такой сонный. Листья деревьев желтеют - кэрролл дж. страна смеха он погружается в сон.
- Послушай, Китти, кэрролл дж. страна смеха в шахматы играть ты умеешь? Не смейся, милая, я
тебя серьезно спрашиваю. Когда мы сегодня играли, ты так смотрела на
доску, как будто понимала все ходы: кэрролл дж. страна смеха когда я сказала "Шах!", ты
замурлыкала! Ах, Китти, какой это был _хороший_ ход! И я бы, конечно,
выиграла, если б не этот противный конь! Как это он подобрался к моим
фигурам! Китти, милая, давай играть, как будто мы...
- Я даже сказать тебе не могу, как часто Алиса повторяла эту фразу! Не
далее как вчера у нее вышел долгий спор с сестрой; Алиса ей сказала:
"Давай играть, как будто мы - короли кэрролл дж. страна смеха королевы", - кэрролл дж. страна смеха сестра, которая во
всем любит точность, заявила, что это невозможно, потому что их только
двое. В конце концов Алисе пришлось уступить. "Ну хорошо, - сказала она, -
_ты_ будешь одним королем-и-королевой, кэрролл дж. страна смеха я всеми остальными королями и
королевами сразу!" А однажды она до смерти напугала свою старую няньку,
крикнув ей прямо в ухо: "Няня, давай играть, как будто я голодная гиена, а
ты - кость!"
Но мы отвлеклись. Итак, Алиса сказала Китти:
- Китти, миленькая, давай играть, как будто ты Черная Королева! Знаешь,
если ты сядешь на задние лапки, кэрролл дж. страна смеха передние прижмешь к груди, то будешь
совсем как Черная Королева. Ну-ка, попробуй, душечка!
И Алиса сняла со стола Черную Королеву кэрролл дж. страна смеха поставила ее перед Китти,
чтобы та видела, кому подражать. Но из этой затеи ничего не вышло - в
основном потому, что, если верить Алисе, Китти ни за что не желала поднять
как следует лапки. Тогда в наказание Алиса поднесла ее к Зеркалу над
камином - пусть видит, какой у нее хмурый вид.
- Если ты сию же минуту не исправишься, я тебя посажу туда, в
Зазеркальный дом. Ну, что ты на это скажешь?
- Знаешь, Китти, если ты помолчишь хоть минутку, - продолжала Алиса, -
и послушаешь меня, я тебе расскажу все, что знаю про Зазеркальный дом.
Во-первых, там есть вот эта комната, которая начинается прямо за стеклом.
Она совсем такая же, как наша гостиная, Китти, только все там наоборот!
(*5) Когда я залезаю на стул кэрролл дж. страна смеха смотрю в Зеркало, она видна мне вся, кроме
камина. Ах, как бы мне хотелось _его_ увидеть! Мне так интересно узнать,
топят они зимой камин или нет. Но в это Зеркало как ни гляди, камина _не
увидишь_, разве что наш камин задымит - тогда кэрролл дж. страна смеха там появится дымок. Только
это, верно, они нарочно - чтобы мы подумали, будто кэрролл дж. страна смеха у них в камине огонь.
А книжки там очень похожи на наши - только слова написаны задом наперед. Я
это _точно знаю_, потому что однажды я показала им нашу книжку, кэрролл дж. страна смеха они
показали мне свою!
- Ну, как, Китти, хочешь жить в Зазеркальном доме? Интересно, дадут
тебе там молока? Впрочем, не знаю, можно ли пить зазеркальное молоко? Не
повредит ли оно тебе, Китти... (*6) А дальше идет коридор. Если распахнуть
дверь в нашей гостиной пошире, можно увидеть _кусочек_ коридора в том
доме, он совсем такой же, как у нас. Но, кто знает, вдруг там, где его не
видно, он совсем другой? Ах, Китти, как бы мне хотелось попасть в
Зазеркалье! Там, должно быть, столько всяких чудес! Давай играть, будто мы
туда можем пройти! Вдруг стекло станет тонким, как паутинка, кэрролл дж. страна смеха мы шагнем
сквозь него! Посмотри-ка, оно, кэрролл дж. страна смеха правда, тает как туман. Пройти сквозь
него теперь совсем не трудно...
Тут Алиса оказалась на каминной полке, хоть кэрролл дж. страна смеха сама не заметила, как она
туда попала. А зеркало, кэрролл дж. страна смеха точно, стало _таять_, словно серебристый туман
по утру.
Через миг Алиса прошла сквозь зеркало кэрролл дж. страна смеха легко спрыгнула в Зазеркалье.
Прежде всего она заглянула в камин кэрролл дж. страна смеха очень обрадовалась, увидев, что в
нем жарко пылают дрова; огонь был настоящий, совсем такой же, как дома!
- Значит, здесь мне будет так же тепло, как кэрролл дж. страна смеха там, - подумала Алиса. -
И даже, наверно, теплее! Здесь никто не станет меня гнать от камина. А вот
будет смешно, когда наши увидят меня здесь - им ведь меня не достать!
Она осмотрелась кэрролл дж. страна смеха тут же заметила, что комната на деле совсем не такая
обыкновенная кэрролл дж. страна смеха скучная, какой казалась из-за Зеркала. Портреты на стене
возле камина были живые кэрролл дж. страна смеха о чем-то шептались, кэрролл дж. страна смеха круглые часы, стоявшие на
каминной полке (раньше Алиса видела их только сзади), улыбнулись ей.
- Здесь, право, не такой порядок, как у нас, - подумала Алиса, заметив
в каминной золе несколько шахматных фигур; вдруг она охнула кэрролл дж. страна смеха присела на
корточки; фигуры важно разгуливали по коврику парами!
- Вон Черный Король кэрролл дж. страна смеха Черная Королева, - сказала Алиса (шепотом, чтобы
не спугнуть их). - А вон Белый Король кэрролл дж. страна смеха Белая Королева - уселись на
краешке совка кэрролл дж. страна смеха болтают ногами. А вон две Туры взялись под ручки и
шепчутся о чем-то. По-моему, они меня не слышат...
Алиса наклонилась к камину.
- Они меня, верно, кэрролл дж. страна смеха не видят. Похоже, что я стала вдруг невидимкой...
Тут на столе у нее за спиной что-то покатилось кэрролл дж. страна смеха запищало; Алиса
обернулась кэрролл дж. страна смеха увидала, что это упала Белая Пешка. Она лежала на спине кэрролл дж. страна смеха изо
всех сил брыкалась, силясь подняться на ноги. Алиса с любопытством ждала,
что будет дальше.
- Это моя малютка! - закричала Белая Королева кэрролл дж. страна смеха бросилась к Пешке,
оттолкнув Короля с такой силой, что он упал прямо в золу. - Лили, кисочка!
Котенок ты мой ненаглядный! Детка моя королевская!
И она стала карабкаться вверх по каминной решетке.
- Королевские бредни! - пробормотал Король, потирая ушибленный при
падении нос.
Немудрено, что он _немного_ рассердился на Королеву, - ведь он с головы
до пят выпачкался в золе.
Алиса решила прийти им на помощь, и, так как крошка Лили вопила во весь
голос, она нагнулась, схватила Королеву кэрролл дж. страна смеха быстро поставила ее на стол,
рядом с громко плачущей дочкой.
Королева судорожно вздохнула кэрролл дж. страна смеха села: у нее захватило дух от такого
головокружительного взлета; с минуту она лишь молча сжимала свою дочку в
объятиях. Немножко отдышавшись, она крикнула Королю, угрюмо сидевшему в
золе:
- Берегись вулкана!
- Какого вулкана? - спросил Король кэрролл дж. страна смеха с тревогой взглянул в камин,
видно, полагая, что это для вулкана самое подходящее место.
- Который... швырнул... меня наверх! - проговорила с расстановкой
Королева, которая все никак не могла отдышаться. - Подымайся наверх
обычным путем! А то взлетишь на воздух!
Алиса долго смотрела, как Король с трудом лезет вверх по каминной
решетке, осторожно перебираясь с перекладинки на перекладинку, наконец, не
выдержала кэрролл дж. страна смеха сказала:
- Так ты пролазишь весь день! Дай-ка я тебе помогу, хорошо?
Но Король в ответ промолчал: он, конечно, ее просто не слышал кэрролл дж. страна смеха не
видел.
Алиса осторожно взяла его в руку кэрролл дж. страна смеха подняла - медленно-медленно, чтобы у
него не перехватило дыхание, как у Королевы. Но, прежде чем поставить на
стол, она решила слегка его почистить: он был весь в пепле.
Алиса потом рассказывала, что в жизни не видела такой мины, какую
скорчил Король, почувствовав, что невидимая рука остановилась на полпути в
воздухе кэрролл дж. страна смеха кто-то начал сдувать с него пепел: он так удивился, что не мог
даже закричать; глаза кэрролл дж. страна смеха рот у него округлились кэрролл дж. страна смеха открывались все шире,
хоть дальше, казалось, уж было некуда. Алиса так расхохоталась, что рука у
нее затряслась от смеха, кэрролл дж. страна смеха она чуть не выронила бедного короля.
- _Прошу тебя_, милый, не строй таких рож! - вскричала Алиса, совсем
позабыв, что Король ее не слышит. - Ты так меня рассмешил, что я тебя чуть
не уронила! Закрой же рот! А не то наглотаешься пеплу! Ну вот, теперь ты,
по-моему, чистый!
Она пригладила ему волосы кэрролл дж. страна смеха поставила его на стол рядом с Королевой.
Король тотчас же повалился навзничь кэрролл дж. страна смеха замер, так что Алиса
забеспокоилась кэрролл дж. страна смеха пошла поискать воды, чтобы привести его в чувство.
Однако, как она ни искала, воды нигде не было; ей попался только пузырек
чернил, но, когда она вернулась с ним к столу, оказалось, что Король уже
пришел в себя кэрролл дж. страна смеха испуганно шепчется о чем-то с Королевой - так тихо, что
Алиса с трудом разобрала слова.
- Уверяю тебя, милочка, - шептал Король, - я так испугался, что
похолодел до самых кончиков бакенбард.
- Но у тебя нет бакенбард! - возразила Королева.
- Этой ужасной минуты я не забуду _никогда_ в жизни! - сказал Король.
- Забудешь, - заметила Королева, - если не запишешь в записную книжку.
Алиса с любопытством смотрела, как Король вытащил из кармана огромную
записную книжку кэрролл дж. страна смеха начал что-то писать в ней. Тут Алисе пришла в голову
неожиданная мысль - она ухватилась за кончик огромного карандаша, который
торчал у Короля за плечом, кэрролл дж. страна смеха начала писать сама.
Бедный Король совсем растерялся; с минуту он молча боролся с
карандашом, но, как ни бился, карандаш писал свое, так что, наконец,
Король произнес, задыхаясь:
- Знаешь, милочка, мне надо достать карандаш _потоньше_. Этот
вырывается у меня из пальцев - пишет всякую чепуху, какой у меня кэрролл дж. страна смеха в
мыслях не было...
- Какую чепуху? - спросила Королева, заглядывая в книжку.
(Алиса меж тем написала: "_Белый Конь едет вниз по кочерге. Того и
гляди упадет_".) (*7)
- Но ты же совсем не то хотел записать! - вскричала Королева.
На столе лежала какая-то книга; Алиса взяла ее кэрролл дж. страна смеха стала листать,
поглядывая время от времени на Белого Короля. (Она все еще волновалась за
него кэрролл дж. страна смеха держала чернила наготове - на случай, если ему снова станет плохо.)
Она надеялась, что сумеет прочитать в книге хоть одну страничку, но все
было написано на каком-то непонятном языке.
Вот как это выглядело (*8).
ТОЛГАМРАБ
икьрош еиквилХ .ьсолакраВ
,еван оп ьсилярыП
,икюлез илатокюрх И
.овем в икизмюм каК
Алиса ломала себе голову над этими строчками, как вдруг ее осенило:
- Ну конечно, - воскликнула она, - это же Зазеркальная Книга! Если я
поднесу ее к Зеркалу, я смогу ее прочитать.
Так она кэрролл дж. страна смеха сделала. И вот что она прочитала;
БАРМАГЛОТ
Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове (*9).
О бойся Бармаглота, сын! (*10)
Он так свирлеп кэрролл дж. страна смеха дик,
А в глуше рымит исполин -
Злопастный Брандашмыг! (*11)
Но взял он меч, кэрролл дж. страна смеха взял он щит,
Высоких полон дум.
В глущобу путь его лежит
Под дерево Тумтум.
Он стал под дерево кэрролл дж. страна смеха ждет.
И вдруг граахнул гром -
Летит ужасный Бармаглот
И пылкает огнем!
Раз-два, раз-два! Горит трава,
Взы-взы - стрижает меч,
Ува! Ува! И голова
Барабардает с плеч!
О светозарный мальчик мой!
Ты победил в бою!
О храброславленный герой,
Хвалу тебе пою!
Варкалось (*12). Хливкие шорьки
Пырялись по наве.
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.
- Очень милые стишки, - сказала Алиса задумчиво, - но понять их _не
так-то_ легко.
(Знаешь, ей даже самой себе не хотелось признаться, что она ничего не
поняла.)
- Наводят на всякие мысли - хоть я кэрролл дж. страна смеха не знаю, на какие... Одно ясно:
_кто-то кого-то_ здесь убил... А, впрочем, может кэрролл дж. страна смеха нет...
Тут она опомнилась кэрролл дж. страна смеха вскочила на ноги.
- Что это я сижу? - подумала она. - Мне надо торопиться, кэрролл дж. страна смеха то не успею
осмотреть все, что здесь есть! Начнем с сада!
С этими словами Алиса бросилась из комнаты кэрролл дж. страна смеха побежала вниз по
лестнице... собственно, не побежала, а... как бы это объяснить? Это новый
способ легко кэрролл дж. страна смеха свободно спускаться по лестнице, подумала Алиса: она только
положила руку на перила - кэрролл дж. страна смеха тихонько поплыла вниз по ступенькам, даже не
задевая их ногами; так она пронеслась через прихожую кэрролл дж. страна смеха вылетела бы прямо в
дверь, если б не ухватилась за косяк. От полета у нее закружилась голова,
и она рада была снова ступить на землю.
2. САД, ГДЕ ЦВЕТЫ ГОВОРИЛИ
- Если я поднимусь на тот холмик, я увижу сразу весь сад, - подумала
Алиса. - А вот кэрролл дж. страна смеха тропинка, она ведет прямо наверх... Нет, _совсем не
прямо_...
(Она сделала всего несколько шагов, но ей уже стало ясно, что тропинка
все время петляет.)
- Надеюсь, - сказала про себя Алиса, - она приведет меня все же наверх!
Как она кружит! Прямо штопор, кэрролл дж. страна смеха не тропинка! Поворот - сейчас будем
наверху! Ах, нет, опять она повернула вниз! Так я снова попаду прямо к
дому! Пойду-ка я назад!
И она повернула назад. Но, куда бы она ни шла, где бы ни сворачивала,
всякий раз, хоть убей, она выходила снова к дому. А раз, сделав крутой
поворот, она уперлась носом прямо в стену.
- Нечего меня уговаривать, - сказала Алиса, обращаясь к дому, словно он
с нею спорил. - Мне еще _рано_ возвращаться! Я знаю, что в конце концов
мне придется снова уйти домой через Зеркало, кэрролл дж. страна смеха тогда все мои приключения
кончатся!
Тут она решительно повернулась к дому спиной кэрролл дж. страна смеха снова пошла по тропинке,
дав себе слово никуда не сворачивать, пока не доберется до холма. Сначала
все было хорошо, кэрролл дж. страна смеха она уже было подумала, что на этот раз ей _удастся_ все
же подняться наверх, как вдруг тропинка изогнулась, вздыбилась (именно так
рассказывала потом об этом Алиса) - кэрролл дж. страна смеха в тот же миг Алиса оказалась прямо
на пороге дома.
- Опять этот дом! Как он мне надоел! - вскричала Алиса. - Так кэрролл дж. страна смеха лезет
под ноги!
А холм был совсем рядом - ну прямо рукой подать. Делать нечего, Алиса
вздохнула кэрролл дж. страна смеха снова отправилась в путь. Не прошла она кэрролл дж. страна смеха нескольких шагов,
как набрела на большую клумбу с цветами - по краям росли маргаритки, кэрролл дж. страна смеха в
середине высился дуб.
- Ах, Лилия, - сказала Алиса, глядя на Тигровую Лилию (*13), легонько
покачивающуюся на ветру. - Как _жалко_, что вы не умеете говорить!
- Говорить-то мы умеем, - ответила Лилия. - Было бы с кем!
Алиса так удивилась, что в ответ не могла вымолвить ни слова: у нее
прямо дух захватило от изумления. Но, наконец, видя, что Лилия спокойно
качается на ветру, Алиса опомнилась кэрролл дж. страна смеха робко прошептала:
- Неужели здесь _все_ цветы говорят?
- Не хуже _тебя_, - отвечала Лилия, - только гораздо громче.
- Просто мы считаем, что нехорошо заговаривать первыми, - вмешалась
Роза. - А я как раз стою себе кэрролл дж. страна смеха думаю: догадаешься ты с нами заговорить
или нет? "У этой, по крайней мере, лицо _не вовсе_ бессмысленное, - говорю
я про себя. - Правда, умом оно не блещет, но что поделаешь! Зато цвет у
нее какой надо, кэрролл дж. страна смеха это уже кое-что!"
- Меня цвет не беспокоит, - заметила Лилия. - Вот если бы лепестки у
нее побольше завивались, тогда она была бы очень мила.
Алисе было неприятно слышать все эти критические замечания, кэрролл дж. страна смеха она
поспешила спросить:
- А вам никогда не бывает страшно? Вы здесь совсем одни, кэрролл дж. страна смеха никто вас не
охраняет...
- Как это "одни"? - сказала Роза. - А дуб на что?
- Но разве он может что-нибудь сделать? - удивилась Алиса.
- Он хоть кого может отдубасить, - сказала Роза. - Что-что, кэрролл дж. страна смеха дубасить
он умеет!
- Потому-то он кэрролл дж. страна смеха называется дуб, - вскричала Маргаритка.
- А ты _этого_ кэрролл дж. страна смеха не знала? - подхватила ее подружка, кэрролл дж. страна смеха тут все они так
завопили, что воздух зазвенел от их пронзительных голосков.
- А ну, замолчите! - крикнула Тигровая Лилия, яростно раскачиваясь и
вся дрожа от негодования.
- Знают, что мне до них не добраться! - проговорила она, задыхаясь,
повернув свою дрожащую от гнева головку к Алисе. - Распустились,
негодницы!
- Не волнуйтесь! - сказала Алиса и, наклонясь к маргариткам, шепнула:
- Если вы сейчас же не замолчите, я всех вас сорву!
Тотчас же воцарилась тишина, кэрролл дж. страна смеха несколько розовых маргариток побелели
как полотно.
- Правильно! - сказала Лилия. - Маргаритки из всех цветов самые
· 1 · 2 3 4 5 6 Далее
© 2008 «Сказки»Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
#bn {display:block;}
#bt {display:block;}
разделы
слимент лифт
слимент лифт
слимент лифт
измеритель температры
измеритель температры
измеритель температры
измеритель температры
измеритель температры
измеритель температры
измеритель температры
измеритель температры
измеритель температры
измеритель температры
измеритель температры
измеритель температры
измеритель температры
измеритель температры
управление ярославль
ароматный мир
китайский махровый
lucent definity
девелоперская компания
холодильник zanussi
красный площадь васильевский спуск
купить ломтерезку
магнитный решетка
создание анимационный клип
медикаметозное безоперационное прерывание беременность
напыление ппу
продажа кофе
сухой мороженый
сухой мороженый
сухой мороженый
банковский сейфовые ячейка
кэрролл дж. страна смеха